Dexaplan BA 611 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Dexaplan BA 611. Dexaplan BA 611 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

Dexaplan GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim (Germany)Etat des informations - Stand van de informatie -Stand der Informationen: 08/2007Ident.

Strona 2 - D‘ALARME

8 FR/BEde l'écran à cristaux liquides w. Appuyez sur la touche OK y pour confirmer. L'écran à cristaux liquides affiche alors l'empla

Strona 3 - Sommaire

9FR/BERAZ :Si vous désirez effacer l’ensemble des paramétrages ou si vous avez oublié votre mot de passe, procédez à une remise à zéro de l’appareil :

Strona 4

10 FR/BE฀ ฀Appuyez alors immédiatement sur un numéro d’emplacement de mémoire (touche e „1“ à „5“). Le transmetteur téléphonique d’alarme compose alor

Strona 5 - Introduction

11FR/BEprogrammés sont appelés (si la fonction de composition automatique des numéros est activée – voir le chapitre « Activation / désactivation de l

Strona 6 - Dexaplan GmbH

12 FR/BE฀ ฀Contrôlez le fonctionnement de la télécommande.Raccordements optionsPour pouvoir raccorder à la centrale des appareils externes disponibles

Strona 7

13FR/BEProblème Cause SolutionLa fonction de composition des numéros de téléphone est désactivée. ( apparaît sur l’écran à cris-taux liquides).Activez

Strona 8 - Alimentation électrique

14 FR/BEElle n’est pas valable pour les pièces à usure ni pour les pièces cassables endommagées, par exemple commu-tateurs ou piles. Ce produit est de

Strona 9

15NL/BEInleidingDoelmatig gebruik...Pagina 16Leveringsomvang ...

Strona 10 - Mise en service

16 NL/BEIndeidingInleidingLees deze gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door en vouw daarbij pagina 3 met de afbeeldingen open. Deze gebruiksaan

Strona 11

17NL/BESireneduur (max.): ca. 30 sec./ ca. 30 sec. rust/ ca. 30 sec. alarm Gongfunctie: kan worden gedeactiveerd, meldt iedere bewegingsre-gi

Strona 12

L 12ALARME À TRANSMETTEURTÉLÉPHONIQUE D‘ALARMEInstructions d‘utilisation et consignes de sécuritéTELEFOONKIEZER VOOR ALARM- EN NOODGEVALLENBedienings-

Strona 13

18 NL/BEVeiligheidsinstructies/Ingebruikname฀ Opgelet! ฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀12V batterij, alkalisch (type CN 23 A o

Strona 14 - Problèmes et solutions

19NL/BEIngebruiknameNetadapter: Sluit de netadapter I aan op de aansluitbus voor de netadapter [ (9V). Verbind de netadapter met een geschikte con

Strona 15

20 NL/BEIngebruikname Druk ter bevestiging op de toets OK y. Stel met behulp van de toetsen o en i“SOUND ON” (sirene ingeschakeld) of “SOUND OFF”

Strona 16 - Informations

21NL/BEIngebruiknamewanneer de ondergrond glad is en het apparaat zou kunnen wegglijden. Liggende montage (zie afb. K):Draai de bewegingsmelder { voor

Strona 17

22 NL/BENa afloop van de ingestelde ingangsvertraging฀ ฀Wanneer het alarm geactiveerd wordt, knippert “TRIGGER” beneden op het LC-display w.฀ ฀De sire

Strona 18 - Indeiding

23NL/BENiet toegewezen geheugenplaatsen worden door middel van “- - - - - - - - - - - - - -” weergegeven. Wacht ongeveer 10 sec. - de weergavemodus

Strona 19 - Veiligheidsinstructies

24 NL/BEAndere contacten:Potentiaalvrije contacten van andere melders of installa-ties kunnen worden aangesloten voor de activering van het alarm/ de

Strona 20 - Stroomvoorziening

25NL/BEStoring Oorzaak VerhelpenBij andere storingenVoer een reset uit (zie. hoofd-stuk “Instellin-gen uitvoeren” onder punt “Reset”)In geval van meer

Strona 22

27DE/ATInhaltEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 28Lieferumfang ...

Strona 23

2FR/BEIntroductionUtilisation conforme à l'usage prévu... Page 5Fourniture ...

Strona 24

28 DE/ATEinleitungBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen aus

Strona 25

29DE/ATTechnische DatenAlarmeinheit BA 611 Betriebsspannung: 9V DC Stromaufnahme: 130mA (Alarm), < 5mA (Standby)Stromversorgung: über mitgeli

Strona 26 - Storingen verhelpen

30 DE/ATSicherheitshinweise/ Inbetriebnahme฀฀ ฀฀฀฀฀฀฀฀Explosionsgefahr!฀฀ ฀฀฀฀฀฀

Strona 27 - Conformiteitsverklaring

31DE/ATInbetriebnahme฀ ฀Entfernen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach unten ziehen.฀ ฀Schließen Sie eine 9V Blockbatterie an den Batterie-a

Strona 28

32 DE/ATInbetriebnahmeSirene ein-/ausschalten Das Alarm- und Notfall- Wählgerät hat eine eingebaute Sirene. Sie können die Sirene ausschalten; wird ei

Strona 29

33DE/ATUm den Erfassungsbereich zu begrenzen, verwenden Sie einen der zwei mitgelieferten MaskierungsaufkleberW(abgeschnitten oder ganz). ฀ Siehe Abb.

Strona 30 - Einleitung

34 DE/AT Die Alarmeinheit gibt drei Pieptöne von sich und unten auf dem LC-Display w erscheint „ARM“. Sie haben jetzt ca. 55 Sek. (Ausgangsverzöge

Strona 31 - Sicherheitshinweise

35DE/ATInbetriebnahmeÜbersicht der letzten 5 Alarmereignisse:Sie befinden sich weder in einem Eingabe-Modus noch ist das Alarm- und Notfall- Wählgerät

Strona 32 - Stromversorgung

36 DE/ATReedkontakt:฀฀฀฀฀฀-nungsmelder (NC), nicht im Lieferumfang enthalten) als Tür- oder Fensteröffnun

Strona 33

3AQWERTaTYUIC{}qwertyuioDp[]BPOGF:a s dHIL M N100°6 m6 mca.40°ca. 4mm27mmfDEFGHL KA180°max. 90°K22 mmSJ

Strona 34

4 FR/BEIntroductionLisez attentivement la totalité du présent mode d'emploi, en tenant ouverte la page 3 comportant les illustrations. Le mode d&

Strona 35

Fehler Ursache BehebungIhre Einstellun-gen werden nicht gespei-chert.Die Einstellungen wurden nicht bestätigt.Bestätigen Sie die Einstellun-gen durch

Strona 36 - Inbetriebnahme/Fehler beheben

5FR/BEDonnées techniquesCentrale d'alarme BA 611 Tension de service : 9V DC Puissance absorbée : 130 mA (alarme), < 5 mA (veille)Alimentati

Strona 37

6 FR/BE Utilisez des gants et des vêtements de protection adaptés ! Danger de blessure par suite de brûlures par l'acide dans le cas contraire

Strona 38

7FR/BEappuyant sur la touche d. La diode lumineuse de contrôlea s'allume.Centrale d'alarme :Pile 9V (option, pour l'alimentation électr

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag