Contenido2 ES Dispositivo de llamada para urgencias y alarma Comunicador de alarme e de casos de emergênciaT 13 Instrucciones de utilización y de s
18 PT19 PT• Nunca deixe as crianças brincar com as pilhas. A ingestão de pilhas pode causar graves problemas na saúde.• Não coloque o aparelho
20 PT21 PT Prima duas vezes a tecla OK y para apagar o número de telefone seleccionado. Aguarde 10 segundos até que o aparelho abandone automatic
22 PT23 PTna unidade de alarme Insira a palavra-passe actual. Prima a tecla OK y. A unidade de alarme emite três sons de alarme e no visor LCD w
24 PT25 PTUtilize um cabo com um corte transversal dos fios de 0,2 – 0,3mm, p.ex. cabo telefónico. Remova todos os cabos ligados através da ranhura
26 27 HUBevezetés Rendeltetésszerű alkalmazás ... Oldal 28 A szállítmány tartalma ...
28 HU29 HUBevezetésKérjük olvassa el teljesen és gondosan ezt a hasz-nálati utasítást és eközben nyissa azt ki az ábrákat tartalmazó 3. oldalra. A ha
30 HU31 HUtelepek lenyelése komoly egészségi károsodá-sokhoz vezethet.• Ne helyezze a készülékeket tűz, hő vagy huza-mosabb ideig tartó 50° C-nál m
32 HU33 HUrendelkezik. A szirénát ki lehet kapcsolni; riasztás kioldásakor, a sziréna nem hallható (csendes riasztás).Kikapcsolt szirénánál az LC-Dis
34 HU35 HUFelhangzik egy riasztás – amelyet mozgásérzékelés váltott ki Élesre kapcsolt állapotban a mozgásjelző { egy mozgást érzékel. Az LED q egy
36 HU37 HUesése esetén a SIREN kapocs potenciálmentes. Az INPUT kapocs a szükségáramteleppel való üzem alatt is továbbra is aktiv.Hibák elhárításaHib
3 49PLIntroducciónIntroducciónLea completa y detenidamente este manual de instruc-ciones y despliegue para ello la página 3, que contiene las ilustra
38 39 PLWstęp Zastosowanie ... Strona 40 Zakres dostawy ...
40 PL41 PLWstępProsimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji w całości w oparciu o rozłożoną stronę 3 z rysunkami i zdjęciami. Instrukcja obsłu
42 PL43 PLPołknięcie baterii spowodować może poważne zagrożenie zdrowia.• Nie trzymać urządzenia w pobliżu ognia, nie wystawiać na oddziaływanie up
44 PL45 PLWłączanie / wyłączanie syreny Programowalne urządzenie alarmowe wyposażone jest w wbudowaną syrenę. Syrenę tę można wyłączyć; jeśli nastąpi
46 PL47 PL Mamy teraz ok. 55 sek. czasu (zwłoka czasowa na wyjście) na opuszczenie nadzorowanej strefy bez aktywowania alarmu. Po tym czasie rozbr
48 PLZestyk hermetyczny:Do zacisków INPUT i przyłączyć można zestyk her-metyczny (kontakt magnetyczny jako czujnik otwarcia (NC) nie objęty dostawą
Datos técnicosUnidad de alarma BA 611 Tensión de funcionamiento: 9 V CC Absorción de corriente: 130 mA (alarma), < 5 mA (en espera)Suministr
6 ES7 ESropa de seguridad apta! De lo contrario existe el riesgo de lesiones por ácido abrasivo. • ¡No cortocircuite las pilas ni las cargue! ¡De
8 ES9 ES Retire ahora la pila y el bloque de alimentación. Vuelva a colocar la pila y / o a conectar el bloque de alimentación después de dos minut
10 ES11 ESManejoSi introduce una contraseña incorrecta y la confirma con la tecla OK y, el aparato reacciona con un «sonido de error» y regresa automá
12 ES13 ESconductor de 0,2 a 0,3mm, p. ej. el cable de teléfono. Introduzca todos los cables conectados en la ranura G de la unidad de alarma. Vu
14 15 PTIntrodução Utilização Correcta ..... Página 16 Material fornecido ...
16 PT17 PTIntroduçãoPor favor leia completa e atentamente este manual de instruções e abra-o na página 3, a página com as imagens. O manual pertence
Komentarze do niniejszej Instrukcji