Dexaplan GA 617 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Dla domu Dexaplan GA 617. Dexaplan GA 617 Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 23
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Introduction ............................................................................................................. Page 4
Utilisation conforme ................................................................................................. Page 4
Fourniture ................................................................................................................ Page 4
Équipement ............................................................................................................. Page 5
Caractéristiques ....................................................................................................... Page 5
Consignes de sécurité .............................................................................................. Page 6
Mise en service........................................................................................................ Page 8
Alimentation électrique ............................................................................................. Page 9
Montage .................................................................................................................. Page 10
Utilisation ................................................................................................................ Page 11
Test de fonctionnement ............................................................................................ Page 11
Affichage des dysfonctionnements ............................................................................ Page 12
Dépannage .............................................................................................................. Page 13
Entretien et nettoyage .............................................................................................. Page 14
Mise au rebut .......................................................................................................... Page 14
Garantie .................................................................................................................. Page 14
Service .................................................................................................................... Page 15
Déclaration de conformité ......................................................................................... Page 15
#
FR/BE 2
tecteur de gaz GA 617
CONSIGNES IMPORTANTES EN CAS D‘ALARME
Fuite de gaz signalée ou reconnaissable à l’odeur :
g RISQUE D’EXPLOSION !
• Éteindre toutes les ammes ouvertes, les cendres et cigarettes
incandescentes !
h
• Absolument proscrire l’actionnement de dispositifs électriques ! c
• Ne pas débrancher les ches secteur (ni celle du détecteur de gaz) !
• Prévenir les personnes se trouvant dans la zone de danger !
• Fermer le robinet à gaz pour couper l’alimentation en gaz !
• Aérer toutes les pièces menacées !
• Faire éliminer la cause par des techniciens qualiés et agréés !
(appliquer de manière visible à côté du détecteur de gaz)
Remplacer l‘alarme au bout de 5 ans.
Date d‘installation :
DÉTECTEUR DE GAZ
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
GAsAlARm
Bedienings- en veiligheidsinstructies
GAsAlARm
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
L 92
DÉTECTEUR DE GAZ
GA 617
KOE217_GA617_Cover_LB2.indd 1-3 18.09.2007 15:14:44 Uhr
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Podsumowanie treści

Strona 1 - DÉTECTEUR DE GAZ

Introduction ... Page 4Utilisation conform

Strona 2 - Fourniture

1918NL/BE19NL/BEInleidingLees deze handleiding en de veiligheidsin-structiesvolledigenzorgvuldigdoor.Zijhoortbijditproductenbevatbelangrij

Strona 3 - Caractéristiques

2120NL/BE21NL/BEc Gevaar!Bijnegerenvandezeaanwijzingdreigt gevaar voor leven en gezondheid.m Opgelet!Bijnegerenvandezeaanwijzingontstaa

Strona 4 - Consignes de sécurité

2322NL/BE23NL/BE• Openhetapparaatniet,daardoorkomthet recht op garantieverlening te vervallen.• Voorziedeaansluitkabelvandestroom-voorz

Strona 5 - Alimentation électrique

2524NL/BE25NL/BEDe kabelgeleiding dient als snoerontlasting.o Bevestig telkens een kabeluiteinde op een schroefklem i.Bijdeaansluitinghoeftniet

Strona 6 - Test de fonctionnement

2726NL/BE27NL/BEo ofeenstoringookhetgevolgkanzijnvanaanwezigechemicaliën,bijv.eenhoogalcohol- of zuurconcentratie in de lucht. Wanneer

Strona 7 - Problème Cause Remède

2928NL/BE29NL/BEOnderhoud en reinigingc Gevaar!Waarborgdathetgasalarmtij-dens het onderhoud en de reparatie niet onder spanning staat!o Reinig

Strona 8

3130 31DE/ATEinleitung ... Seite 32Bestimmungsge

Strona 9

3332DE/AT33DE/ATEinleitungBitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll-ständig und sorgfältig durch. Sie gehört zu diesem Produktundenthältwichti

Strona 10

34DE/AT35DE/ATc Gefahr!• LassenSieKleinkindernichtunbeaufsichtigtmit dem Verpackungsmaterial allein! Andern-falls droht Lebensgefahr durch Er

Strona 11

37DE/AT36DE/ATnung. Diese Gase sind leichter als Luft und steigen daher von unten nach oben auf. Wählen Sie zum Erfassen von Propan- und Butangas eine

Strona 12 - Stroomvoorziening

R EQ WTAFR/BE 43Y{ POUIB15-30cmmax. 6mmax. 4m15-30cmSource possible d’une fuite de gaz (consommateur)Mogelijke bron van eengasuitstroming (gasverbru

Strona 13 - Foutmelding

39DE/AT38DE/ATBordstromversorgung 12 V DCo TrennenSiedasAnschlusskabeldesNetz-teils von den Schraubklemmen O ab.o Statten Sie die Anschluss

Strona 14 - Storing Oorzaak Verhelpen

40DE/AT41DE/AT Wenn nichts feststellbar ist, dann probieren Sie das Gerät in einem anderen Zimmer aus. Gibt es dort keine Fehleranzeige, so liegt da

Strona 15

42DE/ATGasalarm GA 617BELANGRIJKE INSTRUCTIES IN GEVAL VAN EEN ALARMGesignaleerde of ruikbare gasuitstromingg EXPLOSIEGEVAAR!• Doof open vlammen, gloe

Strona 16

Gasalarm GA 617WICHTIGE HINWEISE IM ALARMFALLSignalisierter oder riechbarer Gasaustritt:g EXPLOSIONSGEFAHR !• Löschen Sie offene Flammen, Glut und bre

Strona 17

5FR/BEÉquipementFace avant du boîtier (voir ill. A):a Face avant du boîtierb Fentes de la sirène piézoélectriquec DEL ALARMEd DEL POWER eDEL FAUL

Strona 18

76FR/BE7FR/BEConsignes de sécuritéLes consignes ci-dessous sont destinées à assurer votre sécurité et votre satisfaction lors de l’utilisation du déte

Strona 19 - Stromversorgung

98FR/BE9FR/BE toute éventuelle fuite de gaz.• N‘utilisezl‘appareilqu‘auxtempératuresde service mentionnées dans les « Don-nées techniques ». D

Strona 20 - Fehleranzeige

1110FR/BE11FR/BE chement : soit avec le bloc d‘alimentation de 12 V DC (compris dans la fourniture), soit avec le réseau de bord de 12 V DC d‘un véh

Strona 21

1312FR/BE13FR/BEAffichage des dysfonctionnementsPour votre sécurité, l‘appareil procède à des contrôlesinternesautomatiques.Desdysfonction-nements

Strona 22 - Dexaplan GmbH

1514FR/BE15FR/BEServiceNotresiteInternetwww.dexaplan.comtientàvotre disposition des informations pour le dépannage.Sivousavezdesquestions,v

Strona 23 - Installationsdatum:

16 17NL/BEInleiding ............................ Pagina 18Doel

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag